Suuri typoketju

  • Viestiketjun aloittaja DeletedUser3
  • Aloituspäivämäärä

DeletedUser3

Guest
Korjattu, mutta ei tainnut keritä tämän päivän päivitykseen :(
 

DeletedUser

Guest
Progen "Tutkimusmateriaaleja tarvitaan"-tehtävän "palkkioteksti" tehtävän suorittamisen jälkeen on englanniksi.
 

DeletedUser

Guest
Modernin pääsarjan tehtävän suoritusviestissä "Paholainen Ishimaru Katsu" kenraalin nimi on otsikossa kirjoitettu väärin. Tekstissä on myös typo, sana on kirjoitettu "hyvökseen".
 

DeletedUser261

Guest
Rinbin lykkäsi juuri Progella tehtävän "Piristystä", jossa tehtävänanto on englanniksi.
Kuvasta näkyy tarkemmin.

rinbin.png
 

DeletedUser

Guest
Rakennuksen Hagia Sofia nimi on pelissä englanniksi. Suomeksi se kirjoitetaan Sofia, ei Sophia. Myös rakennuksen alkuperäinen kreikankielinen nimi kirjoitetaan äffällä.
 

DeletedUser261

Guest
Prinsessa Mycienan tehtävä "Nopea ja täydellinen tuho".
Vaaditaan -kohdassa lukee "Valtaa Hiromaguchi tai Toimuro", pitäisi olla "Valtaa Hiromaguchi JA Toimuro", sillä tehtävän suorittamiseksi vaaditaan molempien provinssien valloitusta.
 

DeletedUser3

Guest
Prinsessa Mycienan tehtävä "Nopea ja täydellinen tuho".
Vaaditaan -kohdassa lukee "Valtaa Hiromaguchi tai Toimuro", pitäisi olla "Valtaa Hiromaguchi JA Toimuro", sillä tehtävän suorittamiseksi vaaditaan molempien provinssien valloitusta.

Korjattu, korjaus näkyy seuraavan päivityksen jälkeen.
 

DeletedUser450

Guest
Tämä typo ei ole itse pelissä, vaan ohjeissa.
"On tärkeää että käytät tutkimuspisteet usein jotta et saat niitä lisää jatkuvasti."
Kyllä minä käytän ne pisteet usein, jotta nimen omaan sain niitä jatkuvasti lisää.
 

DeletedUser329

Guest
Sivutehtävä - Rinbin, Putkia ja räjähteitä. Pyytää tuottamaan viisi putkea ja vinkkinä mainitaan keramiikkapaja. Ilmeisesti oikea vinkki on keramiikkatehdas teolliselta aikakaudelta. Pronssikaudella ei ollut vielä dynamiittia vaan ainoat pommit lienee olleet silloin hajupommit.
 

Janitor

Tuore kasvo
Arktisen alueen satama -ruudussa lukee "Laiva on matkalla. Paluuhun aika..."
"Paluuhun" ei ole oikea sana. "Paluuseen" on. Sen voisi muuttaa muotoon "Aika paluuseen".
 

DeletedUser486

Guest
Kuvun "Tietoja bonuksesta"-kuvauskentässä lukee sana "Nykyisellä" kahdesti. Jälkimmäisen tulisi olla "Seuraavalla".
 

Janitor

Tuore kasvo
Jack on palannut! Aavemainen tehtävänantaja haastaa sinut suorittamaan erilaisia tehtäviä. Kurpitsalyhty-Jack saattaa olla mysteerinen hahmo, mutta hän on hyvin ystävällinen, joten hän palkitsee sinut avokätisesti.

Klikkaa alla olevaa linkkiä nähdäksesi videon, jossa kehittäjät antavat lisätietoa tapahtumasta.
 

DeletedUser397

Guest
Kuvussa lukee; "Nykyisellä tasolla se tuottaa 22 kiltasi varastoon ja NYKYISELLÄ tasolla se tuottaa 24 tavaraa kiltasi varastoon.." Varmaankin pitäisi lukea,että seuraavalla tasolla .
 
Ylös